Category Archives: editing

Hyphenatic

TypewriterGirl-Vintage-GraphicsFairy1

Eloquence is the power to translate a truth into language perfectly intelligible to the person to whom you speak. —Ralph Waldo Emerson

Forty years ago, I signed on as a part-time editorial assistant at the University of Arizona. The mother of three, I preferred short workdays and made a little money on the side writing poems, stories, and essays. Literary journals usually paid in copies, but I won contests now and then, earning as much as a hundred dollars for a sonnet or story. Still, even with my husband’s income as a country-club golf pro, money was tight, so when I was offered a full-time-editor job, I jumped on it.

At the U of A, I was responsible for production of the general catalog. I spent about half my time processing new academic programs and trimming the fat from hundreds of bloated course descriptions that landed in my IN box—unofficial carbon copies followed weeks later by the “originals.” The process gobbled up paper and time, requiring arbitrary and redundant levels of approval befitting the secession of four or five states from the union. The truth is, nobody ever read the stuff before it reached my desk, arriving in pristine condition except for assorted stamps and signatures… no bite marks, no sign of having been stapled, mutilated, or spindled.

I tried and failed to eliminate the carbon-copy component of the process. The carbons were supposed to hurry things along, on the assumption that we could do the editing and data entry while waiting for the official approvals. Our doing so, however, only brought battalions of outraged department heads and deans to our office, miffed that we were undercutting their authority… even though most of the documents dealt with minor changes to course descriptions, not counting a protracted debate over the heady issue of ground water versus groundwater, with the “ground water” proponents arguing for consistency with the parallel phrase surface water.

The work could have been tedious, especially in certain abstruse disciplines where a hot topic might involve “Backus normal form and metalanguages of metalinguistic formulas.”  Even basic proofreading can be troublesome when you’re not familiar with a subject’s quirky vocabulary. Sometimes I suspected that it was all a joke and “Backus Normal Form” was an overcoat outlet for Big & Tall Men.

On the other hand, a few of the biggest bigwigs in U of A administration were committed to Catalog Excellence. These men (there being no female V.I.P.s at that time) weren’t satisfied with mere accuracy, clarity, and consistency. They wanted the catalog to sing. Every program description should flow with lyrical prose. Ours should be the King Lear of university catalogs, elegant throughout in style and tone. Until you’ve tried it, you can’t know how difficult it is to apply the same degree of authenticity and cadence to courses on (a) Emily Dickinson, (b) Materials Science of Art and Archaeological Objects, and (c) the Honeybee.

Eventually I mastered the art of creating small literary masterpieces, lucid yet scholarly-sounding enough to satisfy sensitive egos, out of academic raw material, whether it came to me dry and sparse and bullet-pointed or lavishly embellished with strings of modifiers derived from French and Latin. A stem or leaf that you and I might describe as “green” was rendered “verdant” in course-descriptionese. My colleague Mary Lindley or I promptly made it green again. If anyone complained, we could always cite the inflated cost of printers’ ink.

Mary was cheerful, capable, dependable, and ludicrously overqualified. She and I ended up rewriting most of the course descriptions and offending half of the faculty, who tended to express themselves like this:

History of the English Language (3) I II The student will be required to present evidence of a mastery of knowledge and understanding of the introduction, expansion, progression, transformation, and, where relevant, decline of English-identified sounds, English inflections, and English vocabulary. The time period studied by the student will encompass the era of the earliest identification of a meta-dialect which was spontaneously organizing itself into a distinctive language group, through the intervening iterations of the language, until the present day. The student will be responsible for full and complete comprehension of the influence of cultural, sociological, and historical events and conditions upon the evolution of the language in its original regions and specific locales as well as in its export to English-controlled colonies and other areas of influence.

Dash it all!

I’m not proud of the person I became during my four years as catalog Nazi. My predecessor had marked up the documents with a discreet blue pencil. I, on the other hand, acquired Big Red, the William Howard Taft of markers. I wielded it with glee, drunk with power (or high on marker fumes), eager to find innocuous typos, sentence fragments, pronouns with dubious antecedents, and call attention to them with obscene circles and accusatory arrows, praying that someone would invent sticky tape with flashing red lights. Sirens would have been helpful, too. I’d forgotten the purpose of language—to communicate, solecisms be damned.

Over time I learned to pick my battles on the principle that sometimes it’s better to be happy than right. Meanwhile, my work was useful not only in humiliating the most pompous assistant professors but also in taming runaway clauses. To my credit, I was almost always right—tediously so.

I was particularly obsessed with the correct placement of hyphens, en dashes, em dashes, and commas. I could and did cite chapter and verse from no fewer than four authoritative style manuals.

Early on, I had identified two types of hyphen abusers: PAG (point-and-guess) and EOW (every other word). When writing anything at all, PAG-type abusers have an inner monologue like a broken record: “Must be ’bout time for another hyphen. Must be ’bout time for another hyphen. Must be ’bout time…,” although people who are clueless about hyphens usually call them “dashes.”

(For you youngsters: Once upon a time, “broken record” was a metaphor for saying the same thing over and over. Vinyl records, when chipped or scratched, often snagged the phonograph needle, causing a little section of the record to repeat, and repeat, and repeat, until someone lifted the needle arm and advanced it past the scratch, often creating another scratch in the process.)

Very special education

Once I accidentally renamed a special-education course via the substitution of a D for an F, so that the course title became “Reading and Study Skills for the Dead.” Mary, who was proofreading my document, laughed so violently that she concussed. A week later, fully recovered, she resumed proofing with the same course, and I thought she was going to require medical attention again, but she calmed down, and the two of us contemplated “overlooking” the mistake, reasoning that as typos go it was pretty cute and might improve employee morale.

Instead we decided to be grownups. It was a matter of catalog integrity. Besides, the special-education folks wouldn’t have been amused. Some of the newer faculty were already insecure in their academic stature and became noisily defensive if they suspected they were being made fun of.

For the most part, though, I wielded Big Red with a heavy hand. It didn’t make me any friends, but I had the consolation of feeling superior to people who made gobs more money than I did.

The new rules

I no longer believe that “bad writing” breaks the rules of grammar and syntax. Bad writing disturbs the peace. Its opposite is eloquence, which—according to Ralph Waldo Emerson—”is the power to translate a truth into language perfectly intelligible to the person to whom you speak.”

Written materials produced by organizations are too often not intelligible. The “truth” they purport to convey gets lost in a jumble of jargon and a labyrinth of verbosity. I have come to see these shortcomings as going beyond communication failures. They reflect self-importance, intimidation, even outright hostility. I can fix spelling; I can’t fix a snarky attitude… but I hope I can prove that it damages your writing.

Expressions that confuse and distance readers have infiltrated business, professional, and academic writing so thoroughly that plain writing can seem gaunt and awkward. Even the humblest message has a chip on its shoulder, as illustrated by this classified ad placed by a large medical center in search of a building mechanic:

Position description: Under general supervision, the Building Mechanic II position exists to maintain and address the air quality needs of our customer base as it pertains to air filtration and preventative maintenance of major and minor air handling and building mechanical systems. Our customer base includes but is not limited to patients, visitors, staff, researchers, administrators, and coworkers. Areas of responsibility include all building mechanical systems (AHU’s, pumps, exhaust fans, med gas, etc.). Building Mechanic I responsibilities are inclusive to this position. Position is dedicated to achieving excellence through the accomplishment of the medical center’s mission/goals & objectives especially as they relate to customer service. Refer to Required Education and Experience. Refer to Preferred Education and Experience.

The medical-center maintenance managers are  looking for someone who can maintain air-handling equipment. Why don’t they just say so? Because “Wanted: Someone to maintain air-handling equipment” sounds flat and unimpressive. But bare-bones writing is easily mended when writers learn to replace obfuscation with grace and courtesy.

Social intelligence

Over time, this ad and its brothers, sisters, cousins, and sundry other relatives online, in print, and in broadcast media got under my skin and wouldn’t crawl back out and skitter away. I sensed that I was dealing with something more malevolent than sloppy writing.

After years of research and reading weighty, lifeless prose, I began preparing a revised edition of my 2007 business-writer’s manual emphasizing clarity versus jargon in writing and public speaking. My research indicated that the biggest problem in what I refer to as “communication with a public audience” (any form of public speaking, business writing, journalism, and so forth) goes beyond lack of clarity to subtle hostility, an almost feral show of power, with ramifications at every level and in every sector of society.

My new book addresses writing as a form of personal interaction to which the principles of “social intelligence” (as set forth in Daniel Goleman’s excellent book by that title) should apply, as well as the ideals in Martin Buber’s 1923 book I and Thou. A key principle in social intelligence is to increase the number of people you categorize as “us” and decrease the number you regard as “them.”

Of particular concern to me are memes that slide into public consciousness due to the prevalence of “sweeping generalizations” and the abandonment of other journalism standards. But rather than wagging a finger at communicators and invoking their “responsibility,” I suggest that the public interest and their own would be better served by an inoculation of truth and clarity, which might also allay the antagonism and polarity between groups who disagree so violently that they’ve given up even trying to reach consensus.

Grammarwise, you’re safe with me

This book will not scold you about grammar, syntax, pronunciation, spelling, and so forth. This book might gently suggest—if, say, the word adventuresome is part of your vocabulary—that “careful speakers or writers prefer adventurous or venturesome.” This book will whisper such admonitions so as to convey sensitivity to your inalienable right to use adventuresome just for a lark or, alternatively, having given the matter a great deal of consideration and possibly prayer and contemplation, to be a whimsical, spontaneous, devil-may-care sort of speaker or writer… indeed, to be flat-out wrong if that’s what you want and it’s been one of those days and you might just drink a glass of strong ale and begin spewing double negatives in clauses containing the word ain’t and even do something shocking with fricatives if you can recall what they are and isn’t it something to do with Flanders, or are you thinking of frangibles or Frigidaire? …because I now view other people’s writing and public speaking as methods of communicating—not as canvases where I can show off my own writing-and-editing virtuosity—and I evaluate writing according to how well it communicates rather than by its adherence to the old rules of writing that I once took such pains to learn.

Welcome to the new rules of writing:

  1. honesty
  2. purpose
  3. respect
  4. clarity
  5. enjoyment

How may I serve you?

To be continued….


decsystem-10-Joe-Mabel

Mary and I entered catalog data on CRT terminals connected with a computer like this DECsystem 10. Since the entire University of Arizona shared time on the computer, during busy weeks such as registration we arrived at work before 7 a.m. to avoid horrific login queues.

The DEC 10’s original processor, the KA10, had a maximum main memory capacity of 256 kilowords, equivalent to 1152 kilobytes. Today’s Galaxy C8 phone has memory capacity expandable to 256 gigabytes—more than 220,000 times greater than the KA10’s.

Photo: Joe Mabel


From Annagrammatica’s Little Book of Practical Writing

 

 

Advertisements

When to Get an Editor

vintage typewriter

Do you need an editor? A proofreader?

You tell me.

  • Do you spell sleight of hand correctly?
  • Do you properly use an en dash rather than a hyphen in phrases such as “pre–World War II”?
  • Do you know when to set off an explanatory phrase with commas (as in “Claude Monet, the celebrated French Impressionist, was born in 1840”) and when not to (as in “Celebrated French Impressionist Claude Monet was born in 1840”)?
  • Do you know whether to insert quotation marks before or after semicolons?
  • Do you know what’s wrong with the sentence “I only had chicken for dinner”?
  • Do you know the difference between a podium and a lectern?
  • Are you aware that if you have two sisters and one of them is named Susie you can refer to her as your “sister Susie” and no comma is needed, but if you have only one sister she’s your “sister, Susie”?

Do you even care?

Hardly anybody does, but there are self-confessed nerds in this world who care far too much. They lurk like trolls under bridges, waiting for a misplaced modifier or a sentence fragment to clump along so they can leap out of the gloom and exclaim, “Gotcha!” They are a miserable lot because they can hardly listen to a commercial without cringing, what with spokespersons’ announcing a sale on “select merchandise only” and “a savings of 50 percent.”

These nerds are called “proofreaders,” and their focus is on spelling, punctuation, typographical errors, and other mechanical problems with a manuscript. A good editor can do all that and more. His or her higher calling is to improve the style, tone, flow, and vocabulary of the piece. Editors also look for “fake facts” and inconsistent diction. They assess whether the work is appropriate for its intended audience, and they edit accordingly.

Even editors need editors. Serious writers put a lot of work into their manuscripts, and when they finish them, they don’t like people messing with them. They become wedded to every word, and an editor’s intrusion feels like betrayal. I speak from experience. I get cross with my spellchecker when it suggests a change, even when it’s right and I’m wrong—which is rare, but it happens.

A lot of writing goes on in this world, and most of it probably does well enough. Who really cares, or even notices, if someone mistakenly uses a hyphen instead of an en dash? I’d venture to say that en dash and em dash aren’t in the general public’s vocabulary. And that’s fine. They’re tools of the proofreader’s and editor’s trade. In fact, some editor probably made them up so that she’d have a reason to say, “You need an editor!”

So who does need an editor? You do, if you’re writing something…

  • that’s going to be widely read
  • that represents your company or organization
  • that you hope to have published
  • that for whatever reason needs to be perfect.

Your memoir, your annual report, your article on packrat middens, your speech to the alumni association—these are endeavors worth paying an editor to correct and polish.

P.S. One thing an editor probably can’t help you with is pronunciation, so if you’re giving a speech, read it to someone else first. Taking that step would have saved my good friend Tom McDonald from a lot of embarrassment. It was his job to introduce an emeritus professor to a large gathering of faculty and students at the University of Nebraska at Omaha. Tom was a smart guy—top of his class—but he pronounced emeritus as if it rhymed with hepatitis. I had to be the one to tell him. I still blush when I think of it.

Our Night Out

woman-in-hatA little apropos of nothing… If maturity means disillusionment, acceptance, a “realistic” outlook, or modest expectations, then we are prepubescent.[1] Even so, we’ve made some progress in the past few years. Facts are facts. We no longer leap to the defense of erstwhile idols Simpson (O.J., not Jessica), Cosby, and Gibson. We’ve stopped believing that, in this life at least, we will time-travel to King Arthur’s Court, flatten our stomach, or remove Internet Explorer from our computer once and for all.

We deserve nothing

When we meet a self-proclaimed feminist—we have no idea why this happens—we feel as if we’ve done something wrong and look around to see if anybody noticed… as if we were the one who installed the glass ceiling so you couldn’t get the promotion you so richly deserved and we made it difficult if not impossible for you to be elected president… and, as we are writing this in September 2016, we would advise you, private citizen H. Clinton, against claiming any merit whatever in the result of the November 8 election. You will win, but it will not be a victory, any more than if you had competed against a species of invasive but nondescript dryland shrub. It will not be a tribute to you, or a testimony to the dogged determination of the American woman, or even the inexorable result of human evolution. An outcome in your favor will mean nothing more than that the citizens of our great nation chose you over Cheez-Its. Remember this when you’re drafting your acceptance speech.

panorama-simpson-gibson-cosby

Simpson, Gibson, and Cosby undisgraced

The feminists we like and respect are outnumbered by those who make us want to cut and run, or to curl our lip if we thought we could pull it off. Has it escaped your notice that some of the most vociferous protesters are often women bemoaning the paucity of female directors of high-budget Hollywood films—women, it must be said, who have individually made more money in a single day’s work than we have made since the Eisenhower administration? Is it any wonder that we lack sympathy for such celebrities, when once upon a time they defined career success as being cast as the younger of the two women in a Dove-cleansing-bar commercial?

This is not to say that women, as a category, have no legitimate grievances. But golly, if it’s not one thing it’s twenty. We must be very careful when claiming rights. If we got what we deserved—any of us, male or female, infant or octogenarian—we’d all be living in daub-and-wattle huts competing with rodents for wedges of moldy cheese.

We have a memory of a Saturday afternoon when we were not yet thirty, waking from a brief nap and lying very still because a ray of sun illuminating a few strands of hair that had fallen across our eyes had made a tiny miracle of rainbow, and we had never seen anything so beautiful, not in any mountain meadow or marble palace, not even at our favorite scenic outlook, a knoll in the wooded bluffs above a bend in the Missouri River. Our small, personal rainbow should have served as a reminder to wash our hair, since it was almost certainly a layer of oil that had dispersed the sunlight so gloriously. But at the time we could only be grateful for color and light and stillness, and the feeling has never entirely gone away.

lewis-and-clark-scenic-byway

The Missouri River separates Nebraska and Iowa at the Lewis and Clark Scenic Byway

And by the way, what’s with the suffix –ist, a half-second’s sibilance that makes you a monster or a devotee? If you’re a sexist, racist, or ageist, you’re to be deplored. If you’re a narcissist or hedonist, you’re self-absorbed. Botanists, philologists, and philatelists are specialists. But if you call yourself a feminist, then you are… what? An admirer of or champion for women? Nothing wrong with that. We’d still rather be a cowgirl.

The suffix –ist … is a word-forming element meaning “one who does or makes,” also used to indicate adherence to a certain doctrine or custom, from French -iste and directly from Latin -ista (source also of Spanish, Portuguese, wetalian -ista), from Greek agent-noun ending -istes, which is from -is-, ending of the stem of verbs in -izein, + agential suffix -tes.  —dictionary.com

Solecisms by the dozen

So this evening we went to hear the novelist Geraldine Brooks talk about writing books. Her voice skritched, as one’s voice might when it is put to overuse on a lecture tour, but she was articulate and funny and we minded only a little that she is considered a “women’s author” and that among the thousand people in the audience there were maybe four men. We settled into our seat, anticipating a pleasant and informative ninety minutes—not that we deserved to enjoy ourself, or deserved not to, but we did indeed expect to be happily entertained, and we guess it’s fair to say that we got what we deserved.

She gave a concise, amusing account of her journalism career and the horrors, dangers, conquests, and rejoicings she experienced on five continents. She turned to fiction as a way of lending her voice to women who lived in times and places that denied them self-expression. It was as Ms. Brooks was relating the experience of one such woman—a character in her third or fourth novel—that the fall from grace occurred, with, we would almost say (were literal precision not essential here), an audible thud. The woman was, Ms. Brooks said—these were her exact words—waxing eloquently.

woman-waxing

To wax or not to wax—that is the question. Whether ’tis nobler in the mind to suffer….

If you are not a well-known author or a serious student of the English language, you may be excused for not grasping the enormity of the phrase waxing eloquently. My mother detested polishing our hardwood floors—something virtually required of all middle-class women of her generation—and she could be quite eloquent on the subject, to the point where my father felt the need to close the door to prevent her eloquence from alarming her young children.

But Geraldine Brooks’s character was not engaged in polishing the floors, the furniture, or the family car.

Often, people who speak of waxing eloquently have heard the phrase “wax eloquent” and mentally added –ly because verbs are modified by adverbs, right? But in this case, wax is what is sometimes called a linking verb, which means that the verb is joining two things that are more or less equal:

My word is my bond. Word = Bond
The song was an anthem. Song = Anthem
The sun appears unusually bright. Sun = Bright
You look nice today. You (that is, your appearance) = Nice
The night was becoming stormy. Night = Stormy
Uncle Steve is feeling poorly. Steve = Poorly. Not all modifiers ending in –ly are adverbs. Poorly, wily, owly—all adjectives.
The speaker waxed eloquent. Speaker = Eloquent

A modifier used with a linking verb is not an adverb describing a verb, it’s an adjective describing the subject.

Wax means grow or become when we’re talking about the moon. A waxing moon is “growing,” getting plumper every night until it’s full. After that, it starts to narrow, or wane. Likewise, when a speaker “waxes eloquent,” he or she is gradually becoming more and more articulate.

Writers know this. It’s taught in How Not to Write Stupid 101, where they also learn to not say “Hopefully, it won’t rain” or “The year is comprised of four seasons.” So at first we thought that our speaker was making a little joke. But she had been funny and clever to that point, and “waxing eloquently” fell short as humor. She didn’t deliver it jokily, and no one laughed. It’s hard to believe that she doesn’t know the idiom or that no one has ever pointed out her error, but that seems to be the case.

In any event, she plummeted in our esteem. That’s on us. Why should one mistake sink her past redemption? And who are we—writer of little note and less fortune, probably committing solecisms daily by the dozen[2]—to judge a famous, rich, and talented novelist for flawed diction, when Shakespeare can write, with impunity, “This was the most unkindest cut of all”?

kingfong

Chris Machian, Omaha World-Herald

Woman of mystery wannabe

We are not proud of it, but after ten minutes we gave in to our pique and slipped out of the lecture. Feeling peevish, and peckish (certainly not peckishly) as well, we walked downtown, hoping to find a coffee shop still open at 8:30. We’d almost given up after eight blocks, having passed but one open establishment—a steak house—and the venerable King Fong, closed for renovation.

But we were in luck.[3] We found not just a coffee shop but a Jamaican coffee shop, owned and operated by a Jamaican individual who had a charming manner—eager to please but not obsequious—and whose very speech was song. We wanted to adore his coffee; if only goodwill could have infused the éclair with moistness. No matter. It was the sort of place we would have loved dress up for—in floppy hat and flowing skirt—to waltz into, a bit mysteriously, as if we had an assignation, but perhaps not… to bide a wee and read the Christian Science Monitor, make longhand notes in a lovely parchment journal about our fellow javaphiles[4]… and why, indeed should we not? As Kurt Vonnegut confides in Mother Night, “You are what you pretend to be.”

joan-hickson-miss-marple

Mysterious lady in hat

[1] An editor of a respected business journal warns against starting sentences with “I”—not the letter but rather the word. Evidently it smacks of narcissism. We are testing an alternative herein.

[2] We might adopt that as our campaign slogan when we run for public office: Mary Campbell, Committing Solecisms Daily by the Dozen, for president. Some will vote for us; others will wonder how a self-confessed grammar predator expects to garner a single vote. (We just broke another compositional rule: No footnote numbers midsentence.)

[3] Paragraphs are not to be commenced with But, according to the same editor. Goodness me! The number of words with which it is permissible to begin paragraphs has shrunk to 171,476. We should establish a committee to advocate for the preservation of freedom with regard to paragraph-starters.

[4] http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Javaphile

Sidebar: Pore Me

pp_sadman

Pore Me

Homophones are words that sound alike but that have different meanings and origins — poor, pour, and pore, for example. (Depending on where you were raised, you might pronounce these words slightly differently from one another. Poor might sound a bit like POO-er, and the O sound in pore might be more rounded than that in pour.)

Pouring Over the Bible

Pouring Over the Bible

In a sentence on studying the Bible, in the book Prayer, Faith, and Healing: Cure Your Body, Heal Your Mind, and Restore Your Soul, the authorsKenneth Winston Caine and Brian Paul Kaufman—recommend that we “ponder …[the Bible], study it, and really pour over it [emphasis added].”

It’s easy to use the wrong member of a set of homophones because sometimes the incorrect word seems to make more sense than the correct one. I thought for years that a sound bite was a sound byte.

* * *

Publish your “little book” in an easy little way

Find unique, affordable cards, gifts, and books at Zero Gravity’s Holiday Store. Gift certificates available

Sidebar: Face of America?

Vitriol in Print

Senator John McCain

Senator John McCain

I searched the Internet for metaphorical characterizations of presidential candidates John McCain and Barack Obama and got my eyes scorched (metaphorically, of course). What ever happened to, “If you don’t have something nice to say, don’t say anything at all”? That was Every Mother’s chastisement, at least back in the 1950s. My own dear mom, were she alive, would primly disapprove of the (metaphorical) vitriol being (metaphorically) hurled at these two remarkable public servants.

I Googled “John McCain is a” and “Barack Obama is a” to see how the candidates are being represented metaphorically. Of course, I had to wade through a lot of nonsense and nonmetaphorical predicate nominatives: John McCain is a socialist, Barack Obama is a socialist, Barack Obama is an elitist, Barack Obama is a Muslim, John McCain is an old fart, John McCain is a coward, and so forth.

Hardly anyone had anything nice to say.

But when we go to our polling places next Tuesday, we will not be voting for a metaphor. We will be voting for a flesh-and-blood human being who might (metaphorically) be the face of America for the next four years. (Three different precincts vote in the church in which I live. Do you think any of these precincts is my precinct? No-o-o-o-o! I have to walk six blocks to Dewey Park!)

Senator Barack Obama

Senator Barack Obama

The literal meaning of maverick, by the way, is “an unbranded range animal (especially a stray calf).” The term originated in 1867, referring to a “‘calf or yearling found without an owner’s brand,’ in allusion to Samuel A. Maverick (1803-70), Texas cattle owner who was negligent in branding his calves. Sense of ‘individualist, unconventional person’ is first recorded 1886, via notion of ‘masterless.'” —Online Etymology Dictionary

Here’s a sample of my search results (If many of these metaphors were on the mark, I would write in the name of my son-in-law, Paul, as I usually do when there’s no one on the ballot who deserves my vote, as was the case in 2004):

  • John McCain is a maverick
  • John McCain is a corporation’s worst nightmare
  • John McCain is a pirate
  • John McCain is a monster
  • John McCain is a superman
  • John McCain is a Walking Senior Moment
  • John McCain is America
  • Barack Obama is a Mac (and Hillary Clinton is a PC)
  • Barack Obama is a flake
  • Barack Obama is a terrorist’s best friend
  • Barack Obama is a blessing to the USA
  • Barack Obama is a popular Mii
  • Barack Obama is a work of art
  • Barack Obama is a disaster

____________

Buy your Christmas / Solstice cards and gifts at Zero Gravity’s Holiday Store. Order early and save$$; books shipped via media mail — the most economical choice — can take weeks to arrive.

____________

Sidebar: Profanity Revisited

Fact-oid

"Just the Facts, Ma'am"

Sergeant Joe Friday (Jack Webb): "Just the Facts, Ma'am"

On June 10, I wrote in this blog about justifiable uses of the F-word, occasioned by a late-night intrusion of my apartment and a half-hearted attempt to intrude on my personal self. All’s well that ends well (Shakespeare), and I was only superficially scarred physically and not at all damaged emotionally. I’m pretty sure. Although it shook me up a bit when somebody rang my doorbell, repeatedly, at about 5:30 this morning and refused to identify him- or herself.

In any case, police detectives have questioned and requestioned me, and at this moment I am looking at a “Victim Profile Sheet” that I’m supposed to fill out. Whoever put together this “Victim Profile Sheet” has, you might say, precarious command of the English language:

♦ JUST BEFORE THE INCIDENT — What were you doing? ie. walking, running, came home from work, etc.

There are several questions about my residence— “Is residence and entryway visible from the street?” “Is residence on alley?” “Multi-level?”

Here’s the one that has me scratching my head:

♦ Is residence indoors?

Is that a gentle way of asking whether I am homeless? Or do they want to know if I live on the roof?

I’m tempted to editorialize on my “Victim Profile Sheet,” but the likely response would be: “Just the facts, Ma’am.”

Sidebar

Metaphors Can Cause Headaches

Joseph R. Biden, Jr.

Joseph R. Biden, Jr.

I read this morning that Barack Obama had named Senator Joseph Biden as his running mate, and that Senator Obama had done so either before or after (I don’t remember which) “unleashing a fusillade of vitriol” about his opponent, John McCain.

Writers and speakers of the English language—especially journalists—slip into metaphor-ese automatically, disregarding the literal meanings of the metaphors and throwing various symbols together any which way. That’s forgivable, usually. A language is built mostly on metaphors whose original definitions stopped mattering long ago.

Unleashing a fusillade of vitriol, however, is just plain nonsense. Fusillade and vitriol are startling words that call attention to themselves, and since the writer was bold and foolish enough to combine them in this way, I feel justified in picking that combination apart.

What we have here is three words, actually, used metaphorically with feckless indifference to the metaphor’s integrity:

  • unleashing, which means “letting go of”; but to be “unleashed,” a thing must first have been “leashed,” or restrained. It’s common, and appropriate, to speak of “unleashing one’s anger,” which has presumably been pent up. Unleashing a fusillade doesn’t make much sense, really, because it’s hard to picture a fusillade as having its own impetuous energy.
  • fusillade, which is a rapid discharge of gunfire. It isn’t the bullets themselves, or the guns, or the people firing them.
  • vitriol—sulfuric acid, a highly corrosive chemical, often used as a metaphor for “abusive language” or “invective.”

We native speakers of English know what the writer means, which is that Barack Obama harshly criticized John McCain. But someone who is just beginning to understand the English language might easily be flummoxed. She sees unleashing, and pictures a dog straining at and perhaps breaking his tether. She sees fusillade and thinks, perhaps, of the action of a firing squad. Then she reads vitriol, which she knows to be a particularly nastily corrosive liquid that she has read about in detective or crime stories, where it is thrown in the face of an enemy, usually for vengeance or retribution.

Add it up and you have, what, impatiently frisky rapid-fire emissions from squirt guns? I don’t know. I can’t think about it any more. It gives me a headache.

No Prozac

How to Write Poetry and Live Poetically

Free E-Course Lesson 11

 

Chapter 4: Me, Myself, and I
Part 2: Your Self Is Irrepressible

Join now! Find details about this free E-course at Lesson 1.

 

Get depressed, learn to knit

Prozac (fluoxetine)

Prozac (fluoxetine)

In 1970, when I was twenty-two, I was hospitalized for depression and anxiety. I was so depressed I couldn’t tie my shoes. What was the point? They would just come untied again.

Worse yet, I was depressed about being depressed. I had a two-year-old daughter to care for and a husband to try to hang on to. I didn’t have time to be depressed.

In those days when you were depressed they put you in a room with other depressed people and taught you how to knit. It was called occupational therapy. You sat around with these people and exchanged misinformation. There were four middle-aged women who played bridge all day, every day. They were so chatty and cheerful that I assumed they made clumsy suicide attempts every so often just so they could spend a week or two in the hospital playing bridge.

There were no drugs like Prozac in 1972. Psychiatrists were people who tried to help you figure out why you were depressed and then, when you figured it out, stop doing whatever it was and go on with your life.

My psychiatrist was a family friend whom I’d known all my life. He wasn’t the kind of psychiatrist who asked you about the trauma of potty-training or about your sexual fantasies. He was the kind of psychiatrist who explained things and gave advice.

Liberating my inner bitch

“Know thyself,” was, in effect, the advice he gave me. He said that I was angry and didn’t know it—that I had “projected” my anger onto the world and therefore perceived the world as hostile. I was also diminished by having projected my attributes—intelligence, wisdom, sense of humor—onto other people and things, so that I had lost confidence in my abilities and my judgment. (See figures 1, 2, and 3.)

The essential I will assert itself. It will not be ignored or subjugated. If I deny it, it will flap its wings in my face. “Claim me,” it squawks. “Use me. I’m the reason you’re here.”

Mine was a quick recovery, followed within just a few months by separation from my husband and ultimately by divorce. I spent the next few years, yes, liberating my Inner Bitch but also gleefully gathering other scattered bits and pieces of myself and just enjoying the hell out of my life, my daughter, my family, and my friends.

Figure 1. Unworthiness

Figure 1. Unworthiness

Figure 2. Anxiety

Figure 2. Anxiety

Figure 3a. Personality in Balance

Figure 3a. Personality in Balance

Figures 3b and 3c. Out of Balance

Figures 3b and 3c. Out of Balance

 

Next: Defining the Self Made Simple

Sidebar

Bugged

I can live with sloppy grammar—sometimes. Regionalisms and colloquialisms don’t bother me—much. I ain’t got no time to worry over them things.

Here’s what bugs me: imprecise usage, when the words being misused have such distinct meanings. I am particularly annoyed by the following:

  • disinterested, when the speaker or writer means uninterested
  • alternate, when the speaker or writer means alternative

Disinterested means, roughly, “unbiased.” A judge, for example, is supposed to be a disinterested party in a trial, but you wouldn’t want your judge to be uninterested, would you? Well, you might, depending on the circumstances. Don’t tell me, I’m better off not knowing….

Alternate, as a noun, means “every second one of a series” or, very roughly, “substitute”; as a verb, it means “swing back and forth between two states or conditions.” Alternative, as a noun or an adjective, refers to one of two or more options.

  • I take tuba lessons on alternate Tuesdays.
  • Francesco and I alternate as Richard III in Richard III.
  • There are rest rooms on alternate floors [that is, on every other floor].
  • We could drive to Walla Walla, or, as an alternative, we could roller skate.

I get pretty irked, for me, when I read (as I just did, in Nora Roberts’s Ceremony in Death), “Alban—no known alternate name—born 3-22-2020….” Roberts also consistently, tediously, and infuriatingly uses disinterested when she means uninterested. (Ceremony in Death is published under Roberts’s alternative pen name, J. D. Robb. Alternate might be marginally appropriate here because, as far as I know, she has only two pen names and she goes back and forth with them, in a manner of speaking. If she had several pen names to choose among, “J. D. Robb” would be one of the alternatives.)

Strictly speaking, a thing can have only one alternate. Thus if I work at the popcorn counter every three days, taking turns with Betty Sue and Napoleon, we do not (strictly speaking, as I said), alternate. But that usage wouldn’t make me rip out my eyeballs, as I do frequently when reading Nora Roberts, though she does write a fine tale… where was I? Oh. That usage (re Betty Sue, Napoleon, and me) isn’t as troublesome because there’s no good alternative verb. “Take turns” doesn’t quite work; it sounds too playful.

Okay, that’s it. Thank you for allowing me to purge here in print. The only alternative is to rip out my eyeballs, and I’ve exhausted my supply.

Tapping Your Troubles Away

EFT: The Possibilities Are Acronymical

An acronym is a pronounceable abbreviation consisting of initials. Thus, NASA and UNICEF are acronyms, while NAACP and ASPCA are simply abbreviations.

The “rule” regarding the use of punctuation with (a) acronyms and (b) abbreviations consisting of initials is as follows: If the abbreviation is not an acronym but is pronounceable (as in U.S.A.), each initial should be followed by a period. Most writers disregard this rule. You might read that John Doakes received his BA at Harvard, his MBA at MIT, and his Ph.D. at Stanford. (Quite a guy, that John.)

Per the “rule,” only MBA is correctly rendered in the preceding sentence. If you were to read the sentence when you were extremely fatigued or otherwise addled, your brain might “hear” it as, “John Doakes received his bah at Harvard, his MBA at mitt,…” and so forth. But it’s more likely that your brain would make the necessary adjustments, allowing you to read BA as “B.A.” and MIT as “M.I.T.” With or without punctuation, you would probably not read Ph.D. as “fd.”

Accordingly, the placement or nonplacement of periods in such abbreviations doesn’t matter much, usually. When your eyes see USA, your brain is unlikely to “hear” “OOsa.”

I’ve been reading quite a bit lately, however, about an alternative-healing method called EFT,* which stands for “Emotional Freedom Techniques,” and, I’m not sure whether to pronounce EFT in initials (E-F-T) or as “eft” (a sort of newt, as anyone who does a lot of crossword puzzles can attest).

EFT or E.F.T. sounds too good to be true and probably is, but I have tried to keep an open mind about such things since that management-training class I took in the early 1990s at which I described a woman’s ex-husband’s combover and his house and his two Irish setters without her having told me anything about them.

In any case, inasmuch as proponents of EFT or E.F.T. tout it as a quick and comparatively easy way to banish chronic fatigue and procrastination, I created an EFT or E.F.T. page on my website, consisting of several YouTube videos and some text from the official EFT or E.F.T. manual, by Gary Craig, who originated EFT or E.F.T. You are welcome to visit the page at your leisure.

The EFT or E.F.T. healing method consists mostly of tapping the “meridian points,” as defined in acupuncture, or the chakras, or both, possibly, or maybe some of them are the same, but in any event you won’t want to try EFT or E.F.T. in public unless, perhaps, you are riding a bus and you would rather not have anyone sitting next to you.

If you have tried EFT or E.F.T., or if you plan to, please let me know how well it works for you. Thanks!

* Not to be confused with “electronic funds transfer,” whose abbreviation, EFT, is always pronounced “E-F-T.”